di Kathleen Cornford
Kids who learn English are taught very early on that the word “Information” is always singular, but apparently the staff at the Palazzo Reale in Turin missed school that day. Our thanks to Elisabetta Belletti for sharing this.
Above: Sadly, the producers of this anti-rust product couldn’t be bothered to use a dictionary and so they decided to translate “anti” as “no” and dropped the “e” from the Italian word ruggine!